60-second summary
Quick answer
Review names, terminology, units, headings, idioms and cultural references in Book Editor, then use a fluent human reviewer for any edition you plan to sell.
Before you start
What you need
- Sign in to the Automateed account that owns the relevant project or purchase.
- Have the project, source file or account setting needed for “Check names and terminology” ready before changing anything.
Procedure
Complete the task step by step
- 01
Check names and terminology
Create a short glossary for terms that must remain consistent.
Current app screen
AI translation creates the working edition; editorial review is still required before publication. - 02
Read headings separately
Headings often need natural rewriting rather than literal translation.
- 03
Review cultural references
Replace examples that do not make sense for the target reader.
- 04
Use a fluent reviewer
AI translation should not be the only quality check for a commercial book.
Success check
Confirm that it worked
- The expected result from “Use a fluent reviewer” is visible in the relevant Automateed screen or exported file.
- Refresh the page once and confirm the saved state remains unchanged.
Important notes
- Available controls can differ by book type, plan and current project status.
- Review generated content, facts, usage rights and final files before publishing or selling.
Related guides
Go deeper